Shinnosuke Matsui

Shinnosuke Matsui: Studying Armenian Diaspora in Japan

268
0

YEREVAN-MIYAZAKI, Japan — Shinnosuke Matsui is an associate professor at the University of Miyazaki’s Center for Language and Cultural Studies. From 1998 to 2001, he studied at the Kobe University, Japan, and in 2007 he defended his doctoral thesis titled “Identity Reacquisition among Armenian-French.” From 2011 to 2020 he was a lecturer at Kobe University, Kyoto University, Osaka Sangyo University and Yamato University. Since 2020 he has been a research fellow at the Research Center for Promoting Intercultural Studies at Kobe University. He has written and translated six books and 25 papers in academic journals (mainly in Japanese, as well as in English).

I first met Shinnosuke Matsui in 2010 at the international conference in Osaka, Japan. Seeing my name on my badge, he greeted me with “barev,” and since then, we have kept in touch.

Shinnosuke, your academic interests are varied — from French, Armenian, immigration and diaspora studies to minority language pedagogy, Muslim schools in France, modern Assyrian and the Yazidi people. What is the thread connecting your various areas of interest?

I believe that my research themes can be summarized as 1) an interest in what is being lost (some cultures and languages), and 2) an interest in the enthusiasm and strategies of those who are trying to protect them. I have recently realized that these are the criteria for choosing my research theme.

You have also studied the Armenian schools of France. How are such micro-histories of interest for a Japanese academic researcher?

Japan also has begun to accept “foreign workers” (in effect, they will become “immigrants”) in the past few years, a century after France, due to the shortage of young workers caused by the declining birthrate and an aging population. The problems of integration of their children into schools, identity crises, etc. have already begun to emerge. Then, it is quite possible that after a few more generations, they and their descendants, as adults, will establish their own schools in order to pass on their own language to their children while living in Japan, or so that their children will not have difficulties with the language when they return to their “home” country. At that time, the history of the establishment of Armenian schools in France and their management strategies would be of great help. Although “Korean schools” and “Brazilian schools” already exist in Japan, they are not recognized as general schools in Japan. Legally, they have the same status as entities such as driving schools. The Armenian schools of France are not “schools only for Armenians” but “bilingual French-Armenian schools open to all students residing in France” and are regular private schools in France. Therefore, students who do not have Armenian roots can also enroll. Thus, Armenians in France are creating schools that are open to both the French nation and Armenia, and I believe that this strategy will be very helpful for future school education in Japan.

Get the Mirror in your inbox:

As a researcher of the French-Armenian community, how would you describe its peculiarities?

In France, immigrant groups usually assimilate completely after a number of generations, and most of them retain their roots only in their names. However, Armenians are already in their sixth generation of immigration to France, yet many of their descendants have strongly maintained their Armenian identity while assimilating. I think this is their particularity. Another feature not found among other former immigrant groups is the existence of full-time Armenian schools. No other immigrant group is supposed to have its own full-time school.

This year in the International Conference “Armenia as a Civilizational Crossroad: Historical and Cultural Ties” your presented paper was “The Influence of Armenian Traditional Weaving Techniques on the Mode – ‘Trompe-l’œil sweater’ by Schiaparelli.” Very few know that famous Italian fashion designer Elisa Schiaparelli owes her first success to an Armenian migrant Aroosiag Mikaelian. Could you please inform about this story and why this interested a Japanese researcher?

Since there are few researchers in Armenian studies in Japan, other researchers contact me as soon as they find the word “Armenian” in the text. For example, a German literary scholar says to me, “I saw an Armenian magician in Schiller’s works. Do Armenians have an image of sorcerers in pre-modern Europe?” and so on. In such a situation, a researcher of mode said to me, “There is a story about an Armenian in the biography of Elsa Schiaparelli. I heard that her debut work was successful thanks to Armenian refugee women in Paris.” For some reason, this is not mentioned at all by the Armenian Studies side, and I had no idea about it, which is why I decided to look into it. However, since it is completely unknown to the Armenian Studies side, I am having a hard time gathering any more information about it. I wish I could find someone who knew Aroоsiag Mikaelian, who became Schiaparelli’s secretary and worked for her for many years. She was called “Mike” by Elsa.

You have been in Armenia for many times – how would you characterize this country and your connections with him?

Since I specialize in the Armenian diaspora, I ultimately did not have much need to stay in the Armenian homeland. However, I have made connections with Armenian researchers and with the Armenian National Academy of Sciences and have been able to come to Armenia every year for the past few years after the corona disaster.

In your opinion, how might Armenian studies be developed in Japan in the future?

Armenian studies in Japan have been pioneered by a few predecessors using local materials with little prior research. The main focus was on very detailed, academic, historical research on the main country of Armenia. The quality was good, but there were too few researchers involved. However, thanks to their efforts, we are now able to expand our research from there to other areas such as culture and architecture, and even to the study of the Armenian diaspora. Now there are more and more young researchers who understand the Armenian language and are doing research on Armenia as their main topic. I am sure that Armenian studies in Japan will develop further in the future.

Get the Mirror-Spectator Weekly in your inbox: