YEREVAN-CASTELSERÁS (Teruel, Spain) — Spanish journalist and anthropologist Virginia Mendoza (born in 1987 in Valdepeñas, Ciudad Real, Spain) holds degrees in both disciplines from the Universidad Miguel Hernández in Elche.
In 2013, she traveled to Armenia to work on a project about ethnic minorities as part of the European Voluntary Service. The country captivated her so deeply that she continued living in Yerevan, while also traveling to gather stories for a year and a half for various media outlets. She created her blog Cuaderno armenio as a sort of diary. The result of this confessed passion was her book Heridas del viento. Crónicas armenias con manchas de jugo de Granada (Wounds of the Wind: Armenian Chronicles Stained with Pomegranate Juice), self-published in 2015 and later republished by La línea del horizonte to reach a wider readership.
She is also the author of Quién te cerrará los ojos. Historias de arraigo y soledad en la España rural (Who Will Close Your Eyes: Stories of Roots and Loneliness in Rural Spain, Libros del KO, 2017).
Dear Virginia, I read Heridas del viento in Hasmik Amirgahyan’s wonderful Armenian translation. I hope the book was also well received in Spain. We Armenians often feel that our stories remain invisible to the wider world. As a Spanish journalist, what responsibility do you feel when writing about small nations and their struggles for recognition?
This is something piercing all my work, which I could say started in Armenia. I don’t think this is a question of responsibility, but interest in hidden or forgotten stories that could be in my rural origin.
In your book, Armenia is not only a setting but almost a living character. How did you manage to capture the soul of a country that at first was completely foreign to you?
